inito ergo consilio regis et principum et universi coetus Hierusalem decreverunt ut facerent phase mense secundo
For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month.
For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month.
For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month.
For the king had taken counsel, and his princes, and all the assembly in Jerusalem, to keep the passover in the second month.
And the king took counsel, and his princes, and the whole congregation in Jerusalem, to hold the passover in the second month.
For the king, taking counsel, and the princes, and all the assembly of Jerusalem, decreed to keep the phase the second month.
For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month.
For the king and his princes and all the assembly in Jerusalem had taken counsel to keep the Passover in the second month—
The king, his officials, and the whole assembly in Jerusalem decided to celebrate the Passover in the second month.
For the king and his officials and the entire congregation in Jerusalem decided to observe the Passover of the LORD in the second month,
The king, his princes, and the entire assembly in Jerusalem had mutually decided to observe the Passover in the second month,
The king, his officials, and the entire assembly in Jerusalem decided to observe the Passover in the second month.
For the king and his princes and all the assembly in Jerusalem had decided to celebrate the Passover in the second month,
The king and his officials and the whole assembly in Jerusalem decided to celebrate the Passover in the second month.
The king, his officials, and all the community of Jerusalem decided to celebrate Passover a month later than usual.
For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month.
For the king had taken counsel, and his princes, and all the assembly in Jerusalem, to keep the Passover in the second month.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!